Kelemen Miklós: Orbók Lóránd

Akik előttünk jártak 2006. november 4., szombat

Orbók Lóránd / 1884 - 1924 /

Ma a Spanyolországba el származott, világhírű unitárius színdarab íróra, Orbók Lórándra emlékezünk.

Maga az Orbók család kökösi eredetű, Nagyapja Ferenc unitárius lelkész, apja Mór, már Kövenden született / 1853 / és Galgócon, Pozsonyban és Kolozsváron a tanítóképző tanáraként működött,

Orbók Lóránd Pozsonyban látott napvilágot 1887.szept. 17-én.

Középiskolai tanulmányait Kolozsváron az a* Unitárius Kollé­giumban végezte. Jogot a kolozsvári Tudományegyetemen hallgatott, de tanult a párizsi Sorbon Egyetemen is, Szünidejeit Pesten, Svájc­ban és Párizsban töltötte. 19o7-ben doktorált. Ez évtől a budapes­ti Jurányi utcai felsőbb leányiskolában tanított. Két év múlva, -19o9-ben - beutazza Görög,- és Törökországot, valamint Kisázsiát.

Pesten tagja a Nyugat írói csoportosulásnak. Kiemelkedő tevé­kenységeként - író társai / Kosztolányi Dezső, Rédey Tivadar, Jeschik Ámos stb./ közreműködésével megalapítja az első magyar művészi Bábszínházat. A színház 1912-ben mutatkozik be “Vitéz László” né­ven.

Az I.világháború kitörése Párizsban találja.

Először megmenekül az internálástól, de később Dél- Franciaor­szágba viszik, ahol elsősorban az időjárás teszi próbára egészségét. Sok utánjárással menyasszonyának sikerül kijárnia, hogy hatósági fel­ügyelet alatt egy Morlaix nevű kis fürdőhelyen húzza meg magát, ahol fél évig tartózkodik. Kuncz Aladár / 1885-1931/, aki szintén áéli a francia internálás nehézségeit, “Fekete kolostor” című regényé­ben/1975/ emléket állit Orbók Lórándnak is. Írásából tudott, hogy menyasszonya Detrée Jeanne, hosszas utánjárással svájci útlevelet szerez számára. Azonban a svájci határon letartoztatják s néhány he­tet kénytelen katonai börtönben eltölteni,

A fogságból szintén menyasszonya segítségével szökik meg. Spanyolországba megy, ahol Barcelonában telepedik le. Megházasodik s Lorenzo Azértis néven kezdi meg azt az irodalmi munkásságot, amellyel kora legnagyobb színdarab írói közé küzdi föl magát. A spanyol és katalán színpadok után meghódítja a német, a svéd és a lengyel szíházakat. Sikereire a koronát Amerika teszi föl.

Az Unitárius Élet / “Világhírű magyar unitárius. 1964.2.sz./ szerint első színdarabja egy Kolozsváron irt és ugyanitt 1907.Nov. 20-án színre kerülő egy felvonásos népies játék, amely a “Bolond Istók” címet viseli. Az Erdélyi Lapok /1909/ közlése szerint 1909-ben írja meg “Jantschi ” című elbeszélését. Ugyanez a folyóirat emlékezik meg /1909.425.old / “Isogi útja ” című japán tárgyú meséjéről is.

1914-ből ismert “Tündér” című darabja, melyet azon év október l0-én a Vígszínház mutat be. A “Magyar Színművészeti Lexikon. /41o. old / szerint e darabot spanyol nyelven újrakölti.

1917-ben írja meg a “Mester öccse” és a “Pillangó” című munkát.

1923-ból való a “Casa Nova” című darab, melyet ugyanazon évben mutatnak be az Epire Theatreban.

Orbók főműve a “Bagdad felé” című darab, melyet négy nagy európai színház tűz műsorára.

A színháztörténet jelentős munkái sorában említi “A stephenson”, a „Sejntgáli lovag” és a “Gogoly” című darabot.

A már említett Unitárius Életből tudott, hogy a budapesti Színháztudományi Intézet lépéseket tett Orbók - nálunk ismeretlen munkái összegyűjtésére, magyar nyelvre való lefordítására és azok ismerte­tésére.

Orbók Lórándot a francia internáltság és spanyolországi vándorlá­sai alatt szerzett betegsége ellenálló erejét fölemészti s alig 4o éves korában - sikereinek csúcsán - 1924. június 2o-án befejezi életét.

Halálakor a spanyol színházak gyászünnepségeket rendeznek. A színházigazgatók gyászbeszéde után eljátsszák egy-egy nagysikerű darabját. Révész Andor a - Literatura című lapban/1928/ azt írja, hogy Orbók spanyolországi darabjai Pestnek szolnak, - ahol őt soha nem vették elég komolyan.”

Kelemen Miklós

Kozma Eszter és Hanna: A kezdetek

Egyéb, általános, Hírek, események 2006. november 4., szombat

A kezdetek

Október idusán, 13-15. között került megrendezésre Magyarkúton az Unitárius Ifjúsági Vezetőképző. Az eseményről postai úton értesítették az érdekelteket Magyarország-szerte. Akinek kedve és lehetősége volt ingyenesen elmehetett erre az összejövetelre, amely a magyarországi unitárius ifjúsági élet megszervezését tűzte ki célul.

Ezen sorok írói is vállalkozó kedvet éreztek magukban, hogy elmenjenek és megismerkedjenek más unitárius fiatalokkal, remélve azt, hogy hosszabb távon is kialakul egy összetartó közösség. Már a múltban is voltak hasonló kezdeményezések, voltunk közösen színházban, néztünk filmet, volt egy-két beszélgetés is, de az emberek közti kapcsolatok nem voltak eléggé erősek ahhoz, hogy igazi közösséggé alakulhassunk. A korábbi sikertelenségek arra indították a vezetőképző két szervezőjét Szász Adrienne és Lakatos Csilla lelkészeket, hogy segítséget kérjenek a nagy múlttal rendelkező ODFIE (Országos Dávid Ferenc Ifjúsági Egylet) meghívott tagjaitól.

Pénteken, 13-án este 6 órakor a két csapat (a magyarországi és az erdélyi ifjúság képviselői) egyszerre érkeztek meg az elágazáshoz, ahonnan a maradék száz métert együtt tették meg a szállásig. Az első perctől lehetett látni, hogy összeszokott és vidám az erdélyi társaság, a későbbiekben pedig az is kiderült, hogy amennyire jókedvűek, legalább annyira komolyak és lelkiismeretesek a feladataik elvégzésében.

A tevékenységek széles skáláját tárták elénk, kedve a szórakoztató ismerkedési játékoktól, a komoly tervezői munkán át a mindig másvalaki által vezetett áhítatokig. Az Erdélyből érkezettek megosztották velünk tapasztalataikat, és elég hamar nyilvánvalóvá vált, hogy különbségekkel kell számolni az erdélyi helyzethez képest. Ugyanis mi itt, Magyarországon az Unitárius Egyház tagjaként elég elszigetelten élünk egymástól és kevesebben is vagyunk. Nem vagyunk képesek minden kis faluban, illetve városban külön közösséget létrehozni, ez viszont azt jelenti, hogy az egyes találkozások helyszíneire többet kell utazni, nagyobb erőfeszítést kell tenni az egyénnek. Esetenként ez lemondással is jár más programok „rovására”.

Az azonban mindkét oldalra igaz, hogy azoknak, akik unitárius ifjúsági egyletek létrehozását tűzték ki célul, meg kell küzdeniük a fiatalok minden egyes percéért egészen addig, amíg maguk is rá nem jönnek egy ilyen közösségbe való tartozás értékeire, fontosságára. A 21. században elengedhetetlen fontosságú, hogy az ember egyszerre több területen legyen jártas, ezzel növelve esélyeit a boldoguláshoz, s ez különösen igaz a diákokra, akiknél leginkább időszerű a kérdés. Testi épségükért sportolni járnak, zenei műveltségükért szolfézsre, zeneórára, koncertre mennek, tanulnak idegen nyelveket, először angolt, mert ma ez a világnyelv, aztán németet, mert ezt beszélik legtöbben Európában, aztán valami egzotikusat, hiszen kell egy kedvenc is, amit szabad akaratukból választanak. Ezek és az ehhez hasonló tevékenységek az ifjúság szinte minden idejét kitöltik, és abban az illúzióban ringathatják magukat, hogy ezek a programok szociális, lelki igényeik teljes kielégítését is jelentik. De biztos, hogy a csoporthoz való tartozás közösségbe való tartozást is jelent? A különböző órákon nem a személyiség, nem a lélek kerül a középpontba, hanem legtöbb esetben valamilyen kompetencia, amelyet az adott alkalom során kívánnak fejleszteni. Márpedig ez az igény létezik, mi sem bizonyítja ezt jobban, mint az ODFIE sikeres működése, s mi, akik Szász Adrienne szavaival úgy csöppentünk ide, mint Pilátus a credóba nemcsak ízelítőt kaptunk a szervezés módszereiből, hanem a közös áhítatok, beszélgetések és imák által létrejött összefogásból is.

Kozma Eszter és Hanna

Lakatos Csilla: Áldott találkozás

Egyéb, általános, Hírek, események 2006. november 4., szombat

Áldott találkozás

Hol van az ifjúság? Régi hiányosság és igény fogalmazódik meg ebben a kérdésben, amely érdeklődő, de talán inkább számonkérő módon hangzott el több egyházi fórumon is az elmúlt időben. Nem véletlenül, hiszen többen is érezzük, létjogát veszíti el az a közösség, amelynek nincsenek fiataljai, gyermekei. Azaz vannak, de nem a közösségben, nem a közösségnek vannak.

Szinte egy időben született meg a fenti igény megfogalmazása és a segítő szándék gondolata 2006 tavaszán, amikor a kolozsvári székhelyű Országos Dávid Ferenc Ifjúsági Egylet vezetősége jelezte, szívesen segítene abban, hogy a Magyarországon élő unitárius és más szabadelvű fiatalok „felélesztéséhez”, az ifjúsági tevékenységek újbóli megszervezéséhez hozzálássunk. A több éves tapasztalattal rendelkező „egyletesek” kezdeményezését nagy örömmel vettük. Ha nem ismernénk személyes adottságukat, munkamódszerüket, elszántságukat, s csupán arról a több mint száz rendezvényről lenne tudomásunk, amelyet az elmúlt években nagy sikerrel megszerveztek és lebonyolítottak, akkor is boldogan fogadtuk volna felajánlásukat.

Kezdeményezésünk a Magyarországi Unitárius Egyháznál is meghallgatásra talált. Elekes Botond főgondnok úr pártfogása alá vette az ügyet és az ő felelősségvállalásával, illetve Szász Adrienne segítségével még a tavasz folyamán pályázatot nyújtottunk be az Illyés Közalapítványhoz. A pályázatot kedvezően bírálták el, s így az őszre tervezett rendezvényünk megszervezésére biztos anyagi alapot kaptunk.

Így valósulhatott meg az Ifjúsági Vezetőképző, amelyet október 13-15. napjain a Börzsönyben, Magyarkúton tartottunk mintegy húsz résztvevővel. A helyszín kiválasztása nem volt véletlenszerű. Az Egyház tulajdonát képező szép telek közelében szálltunk meg, abban a házban, mely immár több éve otthont ad az unitárius gyermektáboroknak, s amely reményeink szerint a jövőben ifjaink egyik kedvenc helyévé válik. A hely varázsa minden bizonnyal a jelenlevők szívébe máris belopta magát, hiszen a Kolozsváron, egyházi és világi egyetemen tanuló, illetve a Budapesten élő fiatalokból álló közösség nagyszerű, eredményes hétvégét tölthetett együtt.

A vidám ismerkedésen, közös imádságos perceken, élményszerű együttléten túl komoly eszme- és tapasztalatcserére, illetve a jövő megtervezésére került sor. Szombaton Rácz Norbert ifjúsági lelkész és Kovács Mária végzős teológiai hallgató vezetésével olyan interaktív délelőttöt tölthettünk el, amikor egyrészt gyakorlati példákkal megtűzdelt elméleti bemutatót kaptunk arról, hogyan lehet, érdemes ifjúsági közösséget szervezni, másrészt egy vetítéssel egybekötött bemutatás során ízelítőt kaptunk az ODFIE rendezvényeiről, azok előkészítésének és lebonyolításának háttérmunkájáról, sikereiről és buktatóiról.

Délutáni munkánkat Szabó László lelkész, az ODFIE elnöke által vezetett „kerekasztal-beszélgetés” készítette elő, melynek témája az egyház és ifjúság kapcsolata volt. E szabad beszélgetés azért is bizonyult nagyon hasznosnak, mert a Magyarországon élők elmondhatták sajátos helyzetükből adódó nehézségeiket, előnyeiket, illetve olyan meglátások fogalmazódtak meg, amelyek az Erdélyben élő fiatalok számára újszerűek voltak. Már ekkor körvonalazódni látszott az az út, amelyen érdemes elindulnunk, illetve azok a területek, amelyeken érdemes együtt dolgoznunk.

Ezek után szinte magától jött az a tervezési munka, amely délután folyt. A spontán ötletbörze után fokozatosan rendszereztünk ötleteinket, s így rövid-, közép-, és hosszú távra alkottuk meg azt a tevékenységi tervet, amelyet az ifjúsági munka stratégiájának is tekinthetünk. Az egyes tevékenységi körök, feladatok mellé egy-két felelős is jelentkezett, így reményeink szerint közös munkánk nem vész a semmibe. A közeljövőre vonatkozóan többek között a következő tervek is szerepelnek: Budapest központtal ifjúsági esték szervezése, november 17-19. napjain Adventi csendes napok szervezése Magyarkúton, november 24-26. között részvétel az ODFIE által Erdélyben, Lókodban szervezendő Hitértelmező hétvégén, karácsony előtt bekapcsolódás a gyülekezetek ünnep-előkészítő munkájába. Ilyen, és ehhez hasonló tervek születtek, s reméljük, válnak valóra az elkövetkezendő időszakban.

Külön örömünkre szolgált az a tény, hogy rendezvényünket szombaton este Elekes Botond főgondnok és Zoltán Csaba, a Budapesti Unitárius Egyházközség gondnoka is meglátogatta, ezzel is jelezve, hogy az ifjúság munkája fontos az Egyház számára. A tervezési munkába rövid ideig ők is bekapcsolódtak és megosztották velünk elképzeléseiket, észrevételeiket, valamint arról biztosítottak, hogy ezután is támogatni fogják az ifjúság munkáját, segítségünkre lesznek abban, hogy terveink ne maradjanak papíron. Jelzés értékűnek vélem azt is, hogy az urak mindannyiunk örömére egy nagy, finom tortával érkeztek, s mi rögtön arra gondoltunk: tortát születésnapra szoktunk kapni − legyen hát ez a nap mi közösségünk születésnapja!

Az igen intenzív, fáradtságos, de eredményes szombat után vasárnap délelőtt mindannyian Budapestre utaztunk, ahol a Nagy Ignác utcai templomban istentiszteleten vettünk részt. Az 1956-os forradalom 50. évfordulója alkalmából Rácz Norbert segédlelkész végzett szószéki szolgálatot, majd az erdélyi fiatalok előadásában egy, az erre az alkalomra előkészített verses, zenés, vetítéses, igen megható előadásnak lehettünk résztvevői. A felemelő élmény után az egyházközség vendégszeretetében részesültünk, amikor is a finom ünnepi ebéd mellett tovább folytatódott a tervezés, majd hivatalosan is lezártuk rendezvényünket.

Hálásan köszönöm azoknak, akik lehetővé tették, hogy a fenti élményben részünk legyen. Így köszönet illeti az ODFIE küldöttségét, a Magyarországi Unitárius Egyház vezetőségét, az Illyés Közalapítványt, illetve azokat a fiatalokat, akik szabad idejüket arra fordították, hogy közös munkánk elkezdődjön. És legyen hála Istennek, hogy találkozásunkat megáldotta. Én hiszem, hogy közösségünk létjoga nem veszett el, fiataljaink itt vannak, s úgy látom, legalább akkora igényük van az egyházban való élésre, mint nekünk őrájuk.

Lakatos Csilla

Harangszentelés és keresztelő Magyarkúton

Egyházközségi élet, Hírek, események 2006. november 4., szombat

Harangszentelés és keresztelő Magyarkúton

A Nagy Ignác utcai templom gyülekezete már megszokta évek úzusa szerint, hogy „ha szeptember, akkor Magyarkút”. Évek óta már, hogy kétszer egy évben, május, illetve szeptember egyik szombatján a magyarkúti ingatlan megtelik emberekkel – nagy-nagy örömünkre: sok gyerekkel –, az istentisztelet után pedig együtt költjük el a szabadtűzön főtt gulyáslevest és a faszénen sült étkeket, köztük az elmaradhatatlan flekkent.

Idén szeptember 23-án volt ez a kiruccanás, mely különleges eseményt hozott. A csodálatos kora őszi napsütéses időnek is köszönhető, hogy mintegy 150-en zarándokoltunk ki Magyarkútra.

Mint azt sokan valószínűleg tudják, a magyarkúti telek sokkal nagyobb volt, csak két részét eladták. Ekkor a telken lévő harangláb az új tulajdonos területére került. Évek óta folyamatban volt egy tárgyalás arról, hogy új tulajdonosa a haranglábat nekünk visszaadná, hiszen számára az nem fontos, de – úgy tűnik – az dugába dőlt.

Dr. Barabássy Sándor presbiterünk és családja úgy döntött, a maga módján és nem utolsó sorban a maga erejével vet véget ennek a helyzetnek. Jelesül annak, hogy ennek az unitáriusok számára fontos szakrális helynek nincs haranglába, bár a harangot évtizedek óta a Nagy Ignác utcai templomban őriztük, remélve, hogy egyszer újra méltó helyére kerülhet. Barabássy Sándor úgy döntött: adományoz a közösségnek egy haranglábat. A feladat nem volt könnyű, hiszen mindenek előtt meg kellett találni az építmény helyét, formáját, anyagát.

De Barabássy Sándor nem ismert lehetetlent. Alaprajzot, tervrajzot tanulmányozott és készített, jövőt, életet álmodott a telekre, majd eldöntötte, hol van az a szakrális pont, ahová a haranglábat el kell helyezni, hogy a közeli jövőben remélhetőleg felépülő ifjúsági és szabadidő központ épületeivel összhangban legyen az elhelyezés. Nemcsak ötletekkel állt elő, hanem tevőlegesen is részt vett a fából készült harangláb felállításában, a tervezéstől az alapanyag megtalálásán és megvásárlásán keresztül, az alap elkészítésében, a harangláb oszlopainak faragásában és végül felállításban. Ebben a sokrétű munkában építész fia Őrs segítette. Ezek után természetes volt, hogy az adományozót illette az a tisztesség, hogy elsőként húzza meg a harangot a szokásos magyarkúti istentisztelet előtt. Megindító, lélekemelő pillanat volt. Úgy gondolom, az ott levők közül senki nem fogja elfelejteni.

Van már tehát harangláb a telken, s mi több, harang is lakik benne. A harang neve Schweitzer Albert, és 1959-ben készült Hollandiában. Az ötven évvel ezelőtti események fölkeltették külföld figyelmét és a hollandok úgy döntöttek, adományoznak egy harangot a Budapesti Unitárius Egyházközségnek. Azóta a harang pihent, várta ébredésének pillanatát, mely – Dr. Barabássy Sándor jóvoltából – végre eljött.

A harang felállításában végzett munkájáért Vadady Attilát is köszönet illeti meg, hiszen a több évtizedes por- és rozsdaszennyeződéstől énekvezérünk tisztította meg a harangot.

A nagyszerű tervezésnek köszönhetően a harangláb egyúttal a szabadtéri istentiszteletek szószékéül is szolgál, melyen Kászoni József tiszteletes tartott elsőként szolgálatot, aki egyúttal a harang felszentelését is végezte. Tiszteletesünk szószéki beszédében a harang nemzeti történelmünkben betöltött fontos szimbolikus szerepéről beszélt, melynek aktualitását a nándorfehérvári diadal 500 éves, valamint az 1956-os forradalom és szabadságharc 50 éves évfordulójával példázta.

A köszöntések rendjén elsőként a harangláb szülőatyja, Barabássy Sándor szólt a gyülekezethez és Magyarkút, illetve a harangláb szakrális jelentőségét hangsúlyozta. György Tibor a 30-as, 40-es évek magyarkúti cserkésztáborainak emlékét idézte fel. Megemlékezett tavaly elhunyt barátjáról, néhai Dr. Nyíredy Szabolcsról, akivel együtt boldog ifjúságuk jelentős részét Magyarkúton töltötték, a János Zsigmond Unitárius Cserkészcsapat vezetőiként. A sokunk által ismert és nagyra becsült Szabi bácsi a ’90-es évek elején újraszervezte az unitárius cserkész mozgalmat, amely azonban nem bizonyult hosszú éltűnek.

Elekes Botond főgondnok és Zoltán Csaba egyházközségi gondnok megköszönte és méltatta Barabássy Sándor áldozatos támogatását és adományát, mely a rendszerváltás óta eltelt időszakban a legnagyobb léptékű magánkezdeményezés volt egyházközségünk életében.

Az ünnepélyes harangszentelést keresztelő követte. A legifjabb Schmidt csemetét, Schmidt Dániel és Gárdai Andrea elsőszülött leányát, Veronikát Szász Adrienne pestszentlőrinci lelkész keresztelte. Veronika és hozzátartozói, köztük egyházközségünk gondnoka, Schmidt Gábor, Veronika nagyapja, büszkén mondhatják el, hogy Veronikát a magyarkúti harangavatás alkalmakor keresztelték meg.

Egyébként nem ő volt az első gyermek, aki Magyarkúton részesült keresztelésben, ismereteink szerint néhai Huszti János püspökünk és egyházközségi lelkészünk másodszülött fiát, Zsoltot is itt keresztelték. De a magyarkúti szabadtéri istentiszteletek újabb kori történetében 2000 óta is tartottunk már keresztelőt.

„Vrede en liefde” áll a felirat a harangon, azaz „Béke és Szeretet”. Ezt hirdeti minden alkalommal, amikor csak megszólal, de puszta létével is, új lakásában, a haranglábban.

Az egy igaz Isten adja, hogy a kicsi harang ereje nagy legyen, üzenete jusson el a világon mindenhová és találjon visszhangra. (De legalább kicsiny hazánkban és kicsiny egyházunkban.) Úgy legyen.

Léb Erzsébet és Zoltán Csaba

Balázsi László: A nyelv ma néktek végső menedéktek

Egyéb, általános, Írások, gondolatok 2006. november 4., szombat

„A nyelv ma néktek végső menedéktek!”

Sütő András

1927−2006

„Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek,

Vigyázzatok: a nyelv ma szent kehely,

Ki borát issza: Élet borát issza,

Előre néz s csak néha-néha vissza-,

S a kelyhet többé nem engedi el!” (Reményik Sándor: Az ige)

Többen is voltak, ha nem is olyan sokan, lángoszlopai Erdély magyarságának a múlt század második felében. Mindenképp kiemelkedett közülük: Márton Áron, római katolikus püspök, aki minden erdélyi magyar lelki támasza volt a kommunizmus idején, és a protestáns-református Sütő András, író, aki minden erdélyi magyar, az összmagyarság nyelvőrzője volt. Miután megtalálta igazi hangját a kommunista diktatúra szorongatásában, egy olyan remek életművet alkotott, amely sokáig megtartónk lehet a világ vásárába taszigált, hurcolt magyarságnak.

A Reményik Sándor által megfogalmazott vigyázó féltés mellett Kosztolányi biztatása jelenthetett bátorítást és védelmet, amikor nyelvünk forgácsainak fává való összeálmodásának nem veszélytelen munkáját végezte, például a sikaszói nyaralójában, a nyelveltüntető szekusok ügybuzgalma mellett. „Erős várunk nékünk a nyelv!”- zengte ő is ezt a reformáció korabeli zsoltár-parafrázist. Vagy olyan imádságokat fogalmazott meg, amilyent a Csillag a máglyán Szervét Mihályának, hitünk pionírjának ajkaira adott: „Segíts meg, Istenem, életemnek e nehéz órájában. Ne oltsd ki bennem, Uram, a gyertyát, te gyújtottad meg azt…te parancsoltad meg a szólást, és ítélted örök kárhozatra a hallgatást… Te parancsoltad meg, Uram: amit néktek a sötétben mondok, a világosságban mondjátok; és, amit a fülbe súgva hallotok, a háztetőkről hirdessétek. Jól tudom, mindezért pedig halálra adja testvér a testvérét, atya gyermekét, és támadnak magzatok szüleik ellen és megölik őket. Azért ne féljetek tőlük, mert nincs olyan rejtett dolog, ami napfényre ne jőne, és olyan titok, mely ki ne tudódnék…A te műved, Uram, a kényszer, a szavaimat formáló sugallat; a nyájterelő Jákob varázslata az ivóvizünkben, falat kenyerünkben, szerelmünkben, szándékainkban és minden tétova mozdulatunkban az igazságért, mely bennünk lakozik, s mégis oly távoli, és immár csak álmainkban adhatunk neki fekhelyet.”

Az igazságot kimondó és megőrző nyelvről vallásos rajongással beszél: „A nyelv nem szentírás, de kapcája sem akármifajta betyárkodásnak. Boldogságunknak nem egyetlen varázsköntöse, de váltóing sem a hiúságok vásárterein. Nem isteni parancsolatok gyűjteménye, nem is öncél, hisz épp emberi céljaink szolgálatában virágzik föl a nemzetek ajkán. A nyelv-a nyelvünk-nem szentírás, mert annál is több: szentség, amelynek érvényességét nem érintik világnézeti korszakváltások; szentségünk és szentségtartónk, a magyarság szellemi értékeinek foglalata… Anyanyelvünk! Hajnaltalan történelmi virrasztások pirosszemű pesztonkája. Senki sem látta őt a bölcsőben, de csecsemő-arcát bárki fölidézheti magának, ha lehajol egy cseppet. Nem a földig, nem az alázatig. Hanem ahol egy gyermeki tudat szintjén kezdenek a szavak nyiladozni. Induljatok el vele az anyanyelv ösvényein és meglátjátok a bölcsőt, amelyért a Kőrösi Csoma Sándorok hasztalan keltek nagy vándorútra. Akik a hiúságok vásárterein kiléptek önmagukból, egyedül a gyermekkel jutnak vissza az egyetlen lehetséges otthon égtájai alá. Mit csináltál a rád bízott tálentumokkal? Nincs más számonkérés, csak a gyermekeink tekintetében. Ahány anyanyelvi szóra váró gyermek: jövőnknek megannyi lámpása a meglódult időben.”

„A szülőföldnek sírhantjelöltjei vagyunk.” − kezdi egyik esszéjét Sütő András, majd így folytatja később: „Mert az utolsó hely az, ahol nevünk emlegetése kilobban. Amikor mindenütt elfelejtettek: a szülőföldnek még mindig akad mondandója rólunk. Ha csak sóhajnyi vélekedése is. Lám, ez az ember földarabolta a bölcsőjét, apró piros bárkákat készített belőle az utána jövőknek. Fagyott sóhabokon, szikes földön ringanak, s a párnájuk alól Édes-anyanyelv szavai kandikálnak a jövő felé… Ezért a szülőföldnek nem csupán sírhantjelöltjei vagyunk. Hanem legelsősorban őrizői és nevének fényesítői. A szülőföld horizontján a nappal együtt kélnek föl szellemünk óriásai. Fényük sehol sem olyan erős, mint a szülőföld egén, amely némelykor elfér egy esernyő alatt is. Annál otthonosabb és kedvesebb annak, aki ott búcsúzik el csillagaitól, ahol azokat a bölcsőből megpillantotta.”

Sütő András ott búcsúzott el, már csillaggá lett ő is, hogy ragyogjon életünk egén. Járjunk e csillag nyomán is nyelvrontó időnkben, mentve, a ránk sóvárogva néző Édes-anyanyelvünk szavait, az általa földarabolt bölcsőjéből nekünk készített piros bárkáinkon.

Balázsi László

M. Vári Judit: Himnusz az anyanyelvhez

Írások, gondolatok 2006. november 4., szombat

Himnusz az anyanyelvhez

egy magyar tanár köszönete Sütő Andrásét −

„Engedjétek hozzám jönni a szavakat”

„Engedjétek hozzám jönni önmagamat.”

Bibliai ihletettségűek és bibliásan csengnek ezek a Sütő-mondatok.

A saját magától elidegenedett 20. század talán legszebb, legsúlyosabb mondatai. Bennünket, erdélyi gyökerekkel megáldott magyarokat, különösen megérintenek.

Szíven ütött a hír, hogy Ő is elment. El, az örökkévalóságba.

Napok óta emléktöredékek tolakodnak elő, mozaikképek, csíkszeredai tanárkodásom idejéből, mert ott és akkor még súlya volt a tisztán hangzó szónak, Sütő gondolatai világítottak. Megkínzott és felemelt egyidőben. Egymásnak adtuk a könyveket, a gondolatokat. Összekovácsolódtunk általa. Szavai erősítettek a magyar szó hitében, emberi tartásban.

Mondják róla, hogy az ember és az író alapállását három szempont határozza meg: lényeglátása, az anyanyelv iránti elkötelezettsége, képalkotó fantáziája. Szerintem − ha súlypontozzuk – az anyanyelv megőrzése, a nemzet féltése a mozgatórugó. Ő nemcsak megtanulta, hitte is: „Nyelvében él a nemzet”. A kisebbségi létben ez volt az egyetlen kapaszkodó.

Honnan is jön az ő különös érzékenysége, az „isteni szikra”? Pusztakamarás szórványfalu. Nagyapja (bapó) meséiből, történeteiből kihallatszik a magyar nyelv nagysága, lehetőségei… Környezetében – miközben Arany János Toldiját olvassa – döbbenetes nyelvromlást tapasztal. Újra meg újra elolvassa Toldit, s megjegyzi: „Nyelvünk erdőzúgását hallgattam benne”. Ez szüli meg az elhatározást, mint Mikszáthban: írni, szépen írni! Ez a szándék az enyedi kohóban edződik, csiszolódik, s tetté érlelődik.

1948-ban az Utunk közli első novelláját, aztán egymás után jelennek meg játékos, humoros írásai. 1955-benVeres Péter – egy azóta publikált levelezőlapon – atyai hangon szól hozzá: „Kedves öcsém! …vigyázz! – a népieskedés határmezsgyéjén jársz… Hegyeket lehetne elhordatni ezzel a néppel, de csak szívvel.”

1959 után megtorpan. Évekig alig közöl. Erre a „csendre” is figyelnek irodalmi berkekben. Mikor és hogyan fog megszólalni? És Ő az Anyám könnyű álmot ígér címen kiadott esszéjével most már igazán berobban az irodalomba. Csóori így fogalmazott: „Sütő András, Illyés Gyulához méltó hangon magát a magyar nyelvet tette alkalmassá arra, hogy a földtől az égig érő tilalmak ellenére fájdalmainkat, haragunkat, apokaliptikus sérelmeinket elmondhassuk. Sütőt fiatalkorában megérintette a szocialista romantika, előtte is kinyílt a politikai tér, de minél előbbre jutott, élményei annál riasztóbbakká váltak. Félárbócra leengedett tekintete hozzásegítette őt ahhoz, hogy ne vitesse magát újabb és újabb szelekkel, és megtörtént a felébredés. A kisebbségi magyar író önkéntes feltámadása megélénkítette az egész Kárpát-medencei magyar irodalmat!”

Minden szempontból egyedi, sütői az Anyám könnyű álmot ígér. Jelképrendszere döbbenetes és sziporkázó egyszerre. Sorshordozóvá válik a cöveklábú asztal, a láncos kutya, a kút, az elszalasztott méhraj. Mintha azt mondaná: Jaj, mit veszíthetünk el még!

A másik mozaikdarabka a halálba nyargaló lócsiszár vallomása: „Egyezkedés közben veszett el minden.”

A harmadik – hiszen három a magyar igazság – a Csillag a máglyán Szervét Mihályának párbeszéde Kálvinnal:

„Kálvin: Minden újításnak hatása van.

Szervét: Eddig, s ne tovább. Pedig hiábavaló és lehetetlen bárkinek is megparancsolni, vagy bárkit is erőszakkal kényszeríteni, hogy hite, gondolkodása ilyen vagy amolyan legyen. Miként merészkedik a dőreség oly titkos lelki dolgot, amely a meggyőződés, a zabla alá vetni? Az efféle kényszer csak hazugságot és színlelést fiadzik. Az én gondolataim, János, vámmentesek.” Visszhangzik e sorokban a tordai országgyűlés rendelete, s Szervéttel egyszerre Dávid Ferenc hangja is határokon átívelő, érvényes erkölcsi érték hangjává magaslik.

Szomorú, hogy Sütő nagy történelmi drámái, a tetralógia, Magyarországon alig ismertek.

A marosvásárhelyi társulatban Harag György, majd Kincses Elemér rendezésében Héjja Sándor ízig-vérig hiteles játékával gazdagabbak az erdélyiek.

Elment Sütő András, az ember, azt is mondhatnánk, a mártír. Mert most is látjuk a tömeg élén gyertyával és könyvvel, amely szigorú szimbóluma volt az igazságkövetelésnek és a jognak, amikor a látó ember a szemét vesztette, mintha akkor gyökerezett volna meg benne a halál, a szemüregben megrekedt csonkban fejlődött ki a gyilkos melanoma. Drámáiba illő jelképként.

Ő nem fogadta el a szemet szemért indulatokat. Inkább odaadta életét is.

Hisszük, hogy könnyű lesz az álma Marosvásárhelyen, a vártemplom temetőjében a Bolyaiak mellett. Mert súlyos, gyönyörű szép álmát ránk hagyta: a szavak érvényességét és a nemzet önbecsülését.

M. Vári Judit

Unitarizmus és nemzettudat Bartók zenéjében

Kultúra, Írások, gondolatok 2006. november 4., szombat

Unitarizmus és nemzettudat Bartók zenéjében

Nem lenne túlzás azt állítani magamról, hogy karrieremet Bartóknak köszönhetem. Unitárius családból származom, nagyapám, valamint dédapám unitárius lelkészek voltak Angliában és Észak-Írországban. Gyerekkoromban − mivel egyre világosabbá vált, hogy leginkább a zene iránt fordult az érdeklődésem − zongorázni kezdtem, és nem sokkal később kezdtem el Bartók Béla zongora-oktató sorozatát, a Mikrokozmosz első kötetét játszani. Ez a „félelmetesen jó” zene − ahogy az egyik leghíresebb élő magyar zeneszerző, Kurták György fogalmazta meg korai benyomásait Bartók zenéjéről − egyszerre vonzott, és taszított engem. Nehéz zene, de felszabadító is: hogy lehet olyan hangnemben írni, amely más a jobb kéznek, mint a balnak? Milyen zene ez, amely nem követi a „szabályokat”, azokat a szabályokat, amiket közben igyekeztem megtanulni, és helyesen használni? Igazából nem tetszett az elején, de mivel tudtam, hogy Bartók unitárius volt, mindig éreztem, hogy meg kellene szokni, meg kellene érteni.

Zeneszerzőként és unitáriusként Bartók az egyik főszereplő az intellektuális és zenei fejlődésem történetében. Az, hogy később megjártam szülőföldjét, és annyira beleszerettem, hogy megtanultam a nyelvét is, illetve, hogy később zeneszerző lettem, nem kevésbé Bartók példájához vezetendő vissza.

89 éve Bartók unitárius lett. A zenetudósok sokszor elcsodálkoznak azon, hogy Bartók unitárius volt − ha egyáltalán tudják mi az, hogy unitárius. Valószínűleg arra az időszakra gondolnak Bartók életében, amikor tagadta Isten létét, és, „Nietzsche követője”-ként írja le magát. Ez hasonló módon történt Magyarországon is, legalábbis az Unitárius Egyházat kivéve. Bartók teológiai szemléletét így írja le a zenetudós Zoltai Dénes, egy 1970-ben megjelent könyvében:

„Bartók ateizmusa kezdettől fogva keményebb, ellenállóbb, mint Schönbergé (…) egyetlen pillanatra sem kísérti meg a gondolat, hogy vallásos vagy kvázi-vallásos kiutat keresse.”

Igaz, Zoltait marxista világnézete úgy befolyásolta, hogy eltakarta, vagyis nem vette tudomásul, hogy Bartók áttért az unitarizmusra. De hát nem csak a marxista zenetudósok követték el ezt a hibát – nincs senki a hivatásos zenetudósok közül, aki foglalkozott volna Bartók unitarizmusával. Érthető, hiszen Bartók hallgatott vallási meggyőződéséről, például a nagyobbik fia által szerkesztett Családi Leveleiben. Csak azt a levelet idézik, amit 1907-ben írt Steffi Geyer-hez, minthogyha e levél tartalma maradt volna érvényben élete végéig. Különösen naivnak tűnik nekem azt elképzelni, hogy valaki vallási nézete ne változzon meg az élete során. Nohát, az unitáriusok megszokták, hogy normális, sőt, egészséges, hogy a vallási szempont változzon. Ráadásul, sok minden változott Bartók gondolatában e levél írása után: pl., abban a levélben, beszél a parasztok „gyermekes naivság”-áról, amit „szeretünk” – ez egy olyan lekicsinylés, amit az idősebb Bartók nem követett volna el.

Higgyük tehát azt, hogy Bartók nem volt őszinte az áttérésében? Peter Hughes, aki az unitárius és univerzalista életrajzi szótárt szerkesztette, talán ezt sugallja, amikor így írja le Bartók áttérését „Bartók hivatalos egyházi tagsága valószínűbbé tette, hogy kedvezőbb munkaállást kapjon, és lehetségessé tette, hogy a fia elkerüli az egyébként kötelező római katolikus hittan leckéket”. Többek között talán pragmatikus oka is volt annak, hogy unitárius lett (ami egy egészséges emberi döntés), de ha úgy ítéljük meg, mint „nem őszinte”, nagy hibát követnénk el. Az a személyes becsületessége, ami lehetetlenné tette, hogy a nácik által uralt Németországban játsszon, majd később, hogy Magyarországon maradjon, ez a becsületessége azt is lehetetlenné tette volna, hogy unitáriusnak vallja magát, ha nem hisz az unitarizmus elveiben.

Bartók személye zárt és titokzatos volt, tehát nem lehet tudni, mi változott a szívében, miért és hogyan tért lelke e vallásra. Azonban, rendkívüli alak, azok közül a személységek közül való, akik ott állnak az unitáriusok panteonjában, mivel hivatalosan is gyülekezeti tag lett, és rendszeresen részt vett az istentiszteletekben. Ő az egyetlen világhíres zeneszerző, akiről ezt el lehet mondani. Edvard Griegnek volt ugyan valami unitárius rokonsága, és az angol – talán Kodályhoz hasonlító − Ralph Vaughan Williams is unitárius családból számozott, és gyerekkorában járt unitárius templomba, de csak Bartók volt az, aki felnőttként választotta magának az unitárius vallást. Tehát, hogy Bartók őszintén unitárius lett – legalább kívülről tagadhatatlan.

De, ha valójában „igazi unitárius” volt Bartók – és az én véleményem szerint, leginkább az nevezheti magát „igazi unitáriusnak”, aki felnőttként találja meg az unitarizmust,– ennek valamilyen hatással kellett lennie legfontosabb munkájára, zenéjére. Arra szeretnék rámutatni, hogy Bartók filozófiájának és zenéjének közös gyökerei vannak, és hogy anélkül, hogy megismerjük az unitárius hitét, nem alakulhat egy teljes kép a magyar és a világ kultúrájában betöltött szerepéről. Gondolataim hátterében itt lobog a kérdés: nacionalista volt-e Bartók, és ha igen, milyen értelemben?

Szerintem Bartók gondolkodása három dologban nevezhető „unitárius”-nak. Itt nem a hagyományos unitárius alapelvekről van szó – pld. „a hit Isten ajándéka” – bár visszavezethetőek erre is, hanem inkább a 20. századi unitarizmus társadalmi és politikai világnézetét tükrözik. Ezt a három alapelvet szeretném demonstrálni zeneileg is; és a legvégén szeretném bemutatni azokat a módszereket Bartók zenéjében, amelyek befolyásolták az én komponálásomat.

Mi e három unitárius alapelv, amit Bartók zenéjében és gondolatában találunk?

Hit a tudás demokratizálásában. Hit a kultúra – és különösen a kisebbségi kultúra – védelemben. Hit az ember és ember közötti összeegyeztetésben.

Először tehát, mit jelent a tudás demokratizálása?

Frigyesi Judit, a kiváló Bartók-kutató nagyon pontosan összefoglalta a régi Magyar királyságban kialakult politikai és társadalmi körülményeket abban az időben, amikor Bartók és Kodály Erdélybe kirándultak, hogy népzenét gyűjtsenek. Szerintem, nem sok minden változott azóta: „A köznemesség tekintetében, piszkos, nyomorult és kultúrátlan tömeg volt a parasztság. <Parasztnak> nevezni valakit, nagy sértésnek számított; tanulatlanságot, modortalanságot és érzéketlenséget jelentett. Az értelmiség sem szimpatizált a parasztsággal: az ő tekintetükben a parasztok azt a provincializmust testesítették meg, ami megakadályozta a kozmopolita városok előrehajtását.” (a szerző fordítása)

Bartók és Kodály egy új szemléletet vezettek be a „magas” és az „alacsony kultúra” közötti kapcsolatról a magyar zenében, ami szerint a hangversenyterem zenéje (a magas kultúra) a parasztság zenéből táplálkozik. Ez most nem tűnik különösnek, de a múlt század elején teljesen megbotránkoztató volt. Bartók és Kodály nem vad, egzotikus zeneként nézték a népzenére, hanem mint valami olyanra, ami az osztrák-német zenei hagyománynál természetesebb, emberibb. A városi, kulturált értelmiség e pillanattól értékelni kezdte a vidéki, falusi kultúrát. Bizony, ez a folyamat akkor indult el, amikor az iparosodás Erdélyben kezdte elsöpörni a régi parasztkultúrát, ami azt bizonyította, hogy valami „ritkasági értéket” szerzett magának az állítólag eltűnő parasztkultúra. De ugyanakkor Bartók demokratikus ösztöne ihlette ezt a kulturális fordulatot.

Szeretném összehasonlítani Bartók tudásról alkotott nézetét a Joseph Priestley-ével. A brit és az amerikai unitáriusok úgy tekintenek Priestleyre, mint az egyik legfontosabb egyház alapítójukra, de mindenki más inkább úgy ismeri Priestleyt, mint a felvilágosodás egyik legfontosabb tudósát, aki a munkája során az oxigén felfedezésében segített. (Az unitáriusok persze általában úgy írják le őt, mint „az oxigén felfedezőjét”, és nem veszik tudomásul Priestley franciai riválisa, Lavoisier szerepét).

A felvilágosodás egyfajta forradalmat képviselt, de ez a forradalom nem csak politikai, hanem a tudás forradalma is volt. A történelemben a leggyorsabb értelmi fejlődést mutató időszakok mindig a tudás kontroll alóli felszabadulásával jártak együtt. A reneszánsz felszabadította a tudást a katolikus egyház hatalma alól, majd a felvilágosodás tudósai – vagy philosophes – az uralkodó osztály hatalma alól szabadították ki a tudást. Ezek voltak az ún. „dissenting academies”, tehát azok az iskolák, amelyek más felekezetű – azaz nem anglikán − hallgatókat oktattak a 18. században, és 19. század első felében. Ezek sokszor filléres alapon működtek, és olyan tanáraik voltak, akik saját könyveiket használva, politikai, vagy társadalmi nyomás elől elvándorolva „akadémiákat” hoztak létre. Azokat ugyanis, akik nem voltak hajlandóak elfogadni az anglikán egyház tanításait, elutasították a hagyományos egyetemekről, pld. Oxford-ról és Cambridge-ből. Később ezekből a kicsi magokból olyan nagy fák lettek, mint University College London, Nagy-Britannia egyik legfontosabb egyeteme. Priestley maga is tanított a Warrington Academy-n – itt ugyanis nem az volt a fontos, hogy ki az, aki állít valamit, hanem hogy igaz-e az, amit mond.

Az is jellemző, hogy Priestley nem tett semmi különbséget a teológiai és a tudományos tudás között. Ezért csak a mai modern észnek furcsa, hogy a 18. század egyik legnagyobb tudósa egyházalapító is volt. Tehát tudomásul kell vennünk, hogy Priestleynek a természet és az Isten ugyanahhoz a tudáshoz tartoztak, és megérteni az egyiket ugyanazt jelentette, mint megérteni a másikat. A bizonyítékokat, amire elméleteit alapozta, csak úgy tudta összegyűjteni, hogy – az angol kifejezés szerint – „sáros lett a keze”. Vagyis a lába: Priestley csizmája ugyanis ugyanolyan sáros lett azokban a mocsarakban, ahol metán gázt gyűjtött, mint Bartóké, amint a székelyföldi falvakban utazott. Természetesen az arisztokrata oxfordi hallgató nem volt hajlandó a sárban gázolni azért, hogy tudást szerezzen a világról.

Bartók unitarizmusa erős kapcsolatban van népzenegyűjtésével. Fia, ifjabb Bartók Béla, az Unitárius Egyház volt gondnoka szerint, édesapja az unitarizmust Erdélyben fedezte fel. Azt gondolom, hogy Bartók „Nietzsche-i” gondolata – amit 1907-es levelében magáénak vallott − 1916-ra már úgy változott, hogy inkább az erdélyi unitarizmus viszonylag nem-hierarchikus társadalmi struktúrája vonzotta őt. Talán az is tetszett neki, hogy a székelyek között – a legenda szerint − nincs osztálykülönbség, mivel minden székely „nemes”. Akár így van, akár nem, bizonyára azt a zenei és kulturális tudást, amit az erdélyi falvakban szerzett meg, olyan eszközként értékelte, amivel le tudta bontani a hagyományos osztrák-német zenei világot. Ezt a hagyományt, ami nem értékelte a népi kultúrát, csak akkor engedte be a hangverseny termébe, ha valamit egzotikusnak talált benne. Ugyanakkor a „népiesség” a hagyományos zenekultúrában csak a felszínen volt: figyeljük meg, hogy Haydn hogyan használta a horvát népzenét műveiben. Azért nem ismerjük fel ezeket a „népi” dallamokat most, mert úgy változtatta a dallamok ritmusi és összhangzati tartalmát, hogy azok beleilleszkedtek az akkor alakuló kozmopolita, klasszikus stílusba.

Mivel Bartók nagyra értékelte a népzenét, próbálta „tudományosan”, minél pontosabban lejegyezni, egy igazából nem megfelelő eszközzel, a zenei írásrendszerrel. S miközben a korábbi zeneszerzők, Haydn, vagy Liszt „javítani” akarták a dallamokat, amikor saját zenéjükben felhasználták, Bartók úgy tisztelte a nép zenét, hogy változó hangütemekkel, furcsa zenei módokban bemutatta annak ritmusát, lelkiismeretes módon leírva a dallam minden díszítését, minden glissandóját.

Bartók észrevette, hogy az igazi népzene nem idomult az osztrák-német hagyomány elvárásaihoz, és ez szabadította fel, hogy teljesen szokatlan zenei eszközöket használjon a saját zenéjében. Így próbálta összeegyeztetni Közép-Európa legrégebbi zenéjét Európa legradikálisabb stílusával. Bartóknak pontosan azért sikerült ekkora haladást elérnie, mivel tudását az akadémián kívülről szerezte. Akárcsak Priestley, Bartók sem szégyellt a sárba nyúlni és onnan kiszedni a vasércet. Így zenéje tökéletesen tükrözi azt a sáros igazságot, amelyet azokban a falvakban talált, ahol magyar, székely, román és szlovák lakik egymás mellett.

Bartók népzenével kapcsolatos tudományos lelkiismeretét mostanában Kárpáti János jegyezte fel. Bartók szavait idézi, az ún. bolgár ritmussal kapcsolatban:

„Mikor én ezeket a szokatlan ritmusokat, amelyekben annyira finom különbségek a döntők, először láttam, alig tudtam elképzelni, hogy ezek csakugyan élnek! De aztán úgy rémlett, mintha a saját gyűjtésemben levő oláh anyagban is találkoztam volna hasonló jelenséggel, de − hogy úgy mondjam − nem mertem annak idején észrevenni! Régi fonogram-lejegyzéseim közt voltak olyan táncdarabok, melyeket a legnagyobb lelki nyugalommal pl. 4/4-ben írtam le, egyforma negyedekkel − azaz hogy mégsem teljes lelki nyugalommal, mert oda írtam ezt a megjegyzést: »az ütemnek vége cigányosan megnyújtva«… Régi fonogram-lejegyzéseimet azóta alaposan revideáltam: kiderült, hogy a román anyagnak talán 5%-a is szintén ún. bolgár ritmusban van…”

Alan Wiliams

Balázsi László: Miként a csillagok

Áhítatok 2006. november 4., szombat

Miként a Csillagok…

És sokan azok közül, akik alusznak a föld porában, felserkennek, némelyek örök életre, némelyek pedig gyalázatra és örökkévaló utálatosságra. Az értelmesek (az igazak) pedig fénylenek, mint az égnek fényessége; és akik sokakat az igazságra visznek, miként a csillagok, örökkön-örökké úgy ragyognak.” Dániel 12,2-3

Minden esztendőnek ezen a táján a nagy Kijelentésben nem csak Istentől ihletett bibliás vallomásokhoz menekülünk, mint az előbbi szentírási idézet, hanem megkeresünk, vagy magunk fogalmazunk meg őszinte emlékezésektől terhes, áldott gondolatokat. Ez utóbbiak is eljutva a megfogalmazásig, vagy csak a sóhajtásig, mert a Mindenható úgyis megérti azokat, felérnek a Dániel könyvében megörökítettel, hiszen a szeretteinkre való gondolás és emlékezés mindig Istentől áldott hitpróba, erőgyűjtés.

Ratkó József Illyés Gyulának dedikált versében írja: „Mégiscsak ők tartják a földet, / drága halottaink./ …vannak már annyian, / mint égen a csillag, annyi / szülém, lányom, fiam. / Ház épül rájuk; tartanak / falat, falut, hazát. / S jövőnk, ha van, ők cipelik / még ezer éven át. / Mert mindent elbírnak, hiszen / mi vagyunk a teher. / Vagyunk mi olyan gyöngék, árvák-, / minket is vinni kell.” Jékely Zoltán azoknak megtartó erejéről szól, akik előttünk jártak: „Így táplálnak még most is a holtak, / S élnek, amíg emléküket áldjuk! / Kárba nem vész a vetőmag jó földbe hullva, / És a talentumok is csak sokasodnak méltó kezekben.”

Egyéni, kis világunkból lépjünk ki most nemzeti, nagy családunk fájdalmainak világába. Az értékőrző gyermek megtartott fogadalma költői megfogalmazásából próbáljuk megérteni, hogy mit jelent az istenáldotta szabadság, az a szabadság, amelyben Isten lelke vezérel minden szándékot, tettet, az a szabadság, amelyért mártírságot kellett vállalni oly sokaknak:

„Édesapám, / Egyszer régen, már nagyon betegen / Azt mondottad nekem: / Fiam, lehet, hogy én most meghalok; / Ha változnának majd a csillagok, / S új csillagok között / A magyar föld megújultan forog / És ősz lesz és a síromon / Virág már nem terem.-/ Gyere ki akkor, s virágüdvözletként / E hírt mondd meg nekem! // Édesapám, drága öreg,-/ Halottak napja s Élők napja közeledik. / S immár kimehetek s elmondhatom / A látottakat és hallottakat: / A béna jár és lát a vak-hall a siket- / Meggyógyulni látok mindeneket / És feltámadni a halottakat. / A szabadság e fejedelmi őszben / Egyszer vértelenül virít, / S szegény magyaroknak mindenfelé / Az Evangélium hirdettetik. (Reményik S.)

50 évvel ezelőtt nem virított vértelenül szabadságunk, vér folyt a pesti utcán és vérzett a nemzet, a forradalom alatt, de november 4-től újabb évtizedeken át, mert a Gonosz Birodalom förtelmes poklot zúdított e kis hazára, és a vele együtt érző, szomszédságba szakított testvéreire és minden rokonszenvezőre. Hazug évtizedek után sem vált valóra az istentelen, ateista, nemzetpusztító internacionalista szándék, sok-sok helyi csatlós álmával együtt: „Miért nem pusztult ki, ahogy kérték? / Miért nem várta csendben a végét? / Miért, hogy meghasadt az égbolt, / Mert egy nép azt mondta: Elég volt!” (Márai S.)

Hisszük, hogy a napokban milliónyi gyertya fog gyúlni az ablakokban, kapualjakban, temetőkben, emlékhelyeken vagy csak a szívekben. A gyertyák csonkig égnek majd, az emléklángok is kialszanak, az őszi harmat elhervasztja a koszorúkat. Tesszük-e fel a kérdést a félévszázados évfordulón, hogy mi lesz ezután? Életünkben is kialszanak a lángok, vagy tovább melegítenek, bevilágítják jövőbeli utunkat? Hiábavalóságok hiábavalósága lesz minden ünnepi megemlékezés, fájdalmak idézése, sebek feltépése? Hogy ez értékzavaros, acsarkodó, egymásnak feszülő világban ne így legyen, ne legyen keserű szájíze egész emlékezés-sorozatunknak, úgy kell tennünk, mint az a lovag, aki a szent Sírról a gyertyát égve hazavitte: „Azóta szívem mélyén ragyog / A viharfújta, széllengette láng: / És el nem oltják semmi viharok! / Egy lángot adok, ápold, add tovább! / És gondozd híven…!” (Reményik S.)

Annyi minden el szeretné oltani 1956-nak eszméltető fényeit, nemes, nagy cselekedetekre sarkalló, lelkünket melengető lángjait. Életünk egéről oly sokan le szeretnék szedni még mindig azokat a csillagokat vagy, amelyek számunkra már hosszú idő óta fényesen ragyognak. Hinnünk kell, hogy állhatatosságunk nyomán nem sikerülhet ez sem, mint ama betlehemi csillagnak az eltüntetése vagy kicserélése hamis fényű, hulló csillagokkal vallásos életünknek egén. Mert 1956 hősei, élők, elesettek, kivégzettek, meggyalázottak, megnyomorítottak, elüldözöttek vagy elbujdosottak „hősnél többek, győztesek voltak, / győzelmüknek jele a holnap. / Állj sírjaiknál sorfalat, / S holt titokban fedték el őket, / Köszöntse fény a temetőket, / S e hurrázatlan holtakat!” (Horváth Imre) Olyan sok mindent felszínre hoz mindig egy ilyen nagy hatású ünnepségsorozat, kezdve az igazi emlékezéstől a szinte kegyeletsértést elkövető „hosszú, csahos nyelvvel hazaszeretőkig”− ahogy Gyóni Géza fogalmaz egyik versében. Igaz fájdalmunkat, könnyeinket, amit történelmi tragédiáinkért érzünk és hullatunk, de amelyekből mindig megújult a nemzet, szinte szégyellnünk kell, mert nemzedékekkel próbálják elfeledtetni vagy hazug módon beállítani nagy nemzeti sorsfordulóinkat.

Kis egyházközségünk más emlékművek mellett a templomkertben 2001-ben egy 1956-os emléket is emelt „Mi nem felejtünk” felirattal. Most, a félévszázados évfordulón, a városi emlékezés befejezéseként templomunk falán „Az igazak emlékezete áldott” felirattal márvány emléktáblát avattunk. Ezekkel a szerény emlékekkel keresztény-magyar jövendőnknek kívánunk üzenetet hagyni, jeleket, ahogy Ratkó József fogalmazza: „Amerre jártunk, holtakat / hullattunk, százat, ezreket. / Hadd tudná, aki megmarad / hogy HAZA melyik út vezet. / Megjelöltük a köveket, / az őrtüzektől csillagló eget, / véstünk a fába-nem szívet-: / nyilat! Hazánkra szegezett / vágyat, zokogva, hogy az Úr / mentené meg a nemzetet. / … Mi mindenütt idegenek, / jöttmentek voltunk és vagyunk, csak / ebben az ól- és ölmeleg / hazában találtunk helyet, / házat és nyugodt sírt magunknak, / Csak itt lehetünk emberek / s magyarok hitünkhöz hívek!”

Balázsi László

FireStats icon Powered by FireStats